動物(子供) - お役立ち単語(韓国語)
日常生活で使える単語
文法を理解したり、基本フレーズを覚えるのも重要ですが、とりあえず単語さえわかれば韓国語が身近に感じます。ここでは韓国語の「動物(子供)」の単語を勉強しましょう。
「○」をクリックしますと、Google翻訳で発音を聴くことができます。詳しくは「発音の聴き方」をご覧ください。
動物(子供)に関する単語
日本語に「子犬」、「子猫」、「子牛」、「子豚」など、動物の子供を呼ぶときは、動物の名前の前に「子」をつけることが多いです。
しかし、「トラ」や「ライオン」の子供を呼ぶときは、「トラの子供」、「ライオンの子供」と呼びます。
韓国語では、日本語の「子」をつけられる動物の単語は違う形になり、「子」をつけられない動物には「새끼」(子供)を前につけるパターンがよくあります。
「새끼」(子)をつける動物
日本語の「子」に相当する「새끼」をな名前の前につける動物です。
- 사자 → 새끼 사자
- ライオンの子供
サジャ → セキサジャ ○
- 호랑이 → 새끼 호랑이
- トラの子供
ホラngイ → セキホラngイ ○
- 쥐 → 새끼 쥐
- 子ネズミ
チュイ → セキチュイ ○
- 고양이 → 새끼고양이
- 子猫
コンヤンgイ → セキコンヤンgイ ○
「새끼」(子)をつけずに変化する動物
単語の一部を残して単語が変化します。例外もありますが、ここにあげる動物以外は、基本的に「새끼をつける」と思って大丈夫です。
「강아지」(子犬)はとてもかわいいイメージがありますので、お母さんが自分の子供を呼ぶときに使うこともあります。
- 개 → 강아지
- 子犬
ケ → カンgアジ ○
- 소 → 송아지
- 子牛
ソ → ソンgアジ ○
- 말 → 망아지
- 仔馬
マl → マンgアジ ○
「새끼」について気を付けること
「새끼」は「動物の子供」という意味のため、人には使いませんが、相手の名前の後ろに「새끼」をつけると、非常に悪い言葉になります。
相手を侮辱する言葉で、激怒されても仕方がないぐらい汚い言葉です。決して使わないようにしましょう。